人気ブログランキング |

ミュージカル(国内、ブロードウェイ、ロンドン、)海外ドラマ、映画について。最近、韓国ミュージカルにも目覚めました。


by saffy114
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

カテゴリ:各国語ミュージカルCD( 22 )

「RENT - Original Korea Cast 」。韓国語版「RENT 」、2000年か2001年のプロダクションの、赤いジャケットの1枚組CDです。ライブ盤です。

16曲収録。リブレットなし、出演者の名前もハングルでずらずらっと並べて書いてあるだけで、誰が何の役という記載は一切無し。列記されている名前は、남경주、최정원、이건명、주원성、전수경、황현정、성기윤、김영주、이동근、김도형、이정원、이계창,나성아,김은영,백주영,박준면,김세우,이영미,이상곤,이경운,홍별님です。

t様からの情報で、キャストはRoger役-이건명(イ・ゴンミョン)さん,Mark役-남경주 (ナム・キョンジュ)さん,Mimi役-최정원(チェ・ジョンウォン)さん、Collins役-성기윤(ソン・ギユン)さん,Angel役-김도형(キム・ドヒョン)さん,Maureen役-황현정(ファン・ヒョンジョン)さん,Joanne役は전수경(チョン・スギョン)さんということが判明しました。

また、ネットで見つけた2000年、2001年の公演をご覧になった方の記事とをあわせて考えると、2001年のプロダクションなのではないかと思うのですが・・。とすると、Benny役は이동근(イ・ドングン)さんかな?

収録曲は、1. Rent 2. One Song Glory 3. Light My Candle 4. Today 4 U  5. Tango: Maureen 6. Out Tonight 7. Another Day 8. Christmas Bells
9. La Vie Boheme ~I Should Tell You~La Vie Boheme B 10. Seasons of Love 11. Take Me or Leave Me 12.I'll Cover You (Reprise)
13. Halloween 14. What You Own 15. Your Eyes 16. Finale B
です。

いつごろ購入したんだっけ??確か、2001年か2002年ごろだと思うんだけど・・。日本の店頭で買いました。ライブ録音なので、音質が若干良くないです。1曲目のRentのアレンジが、ちょっと微妙。登場人物それぞれの歌いはじめの時、アンサンブルがそのキャラクターの名前を叫ぶのですね。たぶん、どのキャラクターが何という名前なのか、観客が把握しやすいように、だと思うんですけど・・。ちょっと野暮ったい。
チェ・ジョンウォンさんのミミは、なんだか色っぽいですね。でも、少しロックっぽくないかも。Angelのキム・ドヒョンさんの声は、2003年・今年のエンジェルのキム・ホヨンさんに比べると男っぽい。
購入当時、ハイライト盤では削られがちなHalloween が収録されていて嬉しかった記憶がありますが、남경주さんのマークが歌うHalloween 、이건명&남경주のWhat You Own は良いですね。

2003年版のCDが、BW版の雰囲気とかなり似ているのと比較すると、2001年版はちょっと垢抜けない感じです。
歌詞、2003年版のCDと違う部分が結構あるようです。

アンサンブルに、先日Full Montyで拝見した김세우(キム・セウ)さんのお名前が。この方は2003年版のマークですね。そして、이영미(イ・ヨンミ)さんのお名前もあるんですね。

どうやら2000年に、18曲収録のCDも製作されたようですね。2000年のCDに「改詞:ナム・ギョンジュ」とクレジットされている、と2000年の公演をご覧になった方のHPの記事に記載されております。
by saffy114 | 2007-02-02 22:12 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)

ドイツ語版「アイーダ」

ドイツ語版「アイーダ(AIDA)」のCD。Essen Colosseum Theaterで上演されたプロダクションのようです。AIDA/Florence Kasumba, Amneris/Maricel, Radames/Mathias Edenborn, Mereb/Joel Karie, Zoser/Kristan Vetter。全22曲収録。ドイツ語歌詞のリブレット付き。
う~む、いまひとつ、かなあ。英語版、オランダ語版、日本語版はわりと雰囲気が共通しているが、ドイツ語版はなんだかちょっと違う。ちょっと崩した感じ、というか・・。歌も、演奏も、鋭さがない、というか、緊張感に欠けるような・・・。
特に肝心のアイーダの声質が英・蘭・日・韓のアイーダとだいぶ違う。
実際の舞台がどうだったのかは自分では見ていないからわからないが、、CDは英語・オランダ語・日本語のほうが出来がいいかな。(あ、厳密に言うと、日本版は”音”に改良の余地ありかとは思うが・・。)
韓国版もOST製作してくれればよかったのにねえ・・・。韓国版もよかったんですよ。BW版・日本版より、打楽器の音がやけに目立っていた記憶がある。それがローブのダンスのシーンなどではプラスに働いていたような・・。
by saffy114 | 2006-12-15 21:31 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)

韓国版Rocky Horror Show

韓国版「Rocky Horror Show(록키호러쇼)」CD。
はい、ロッキー・ホラー・ショーです。
最近、「オ・マンソク」さんで検索して来訪して下る方がちょくちょくいらっしゃるようなので、記事にしてみました。
ロッキー・ホラー・ショーは韓国では数回(2001,2002,2003,2005)再演されているようで、私も2006年の1月に韓国版を見ました。このCDはロッキー役が오만석さんなので、たぶん2001年のキャストで製作されたものだと思います。
全14曲収録。

1. Science fiction - double feature 박영미
2. Damnit, Janet - 이선균, 김선경
3. Time Warp 김태연, 박은숙, 김재혁
4. Over at the Frankenstein Place 박영미, 강성민
5. Sweet Transvestite 홍록기
6. The Sword of Damocles 오만석
7. I can make you a man 홍록기
8. Hot Patootie-Bless my soul 마나밴드
9. Touch-a Touch-a Touch-a Touch me 김선경
10. Eddie's teddy 강성민
11.I'm going home 홍록기
12 Science fiction - double feature(ballad) 박영미
13.Hot Patootie-Bless my soul 김재혁
14. I'm going home 강성민

Frank-N-Furter役がホン・ロッキ、Rocky役がオ・マンソクですね。購入したのは2004年か2005年で、韓国ミュージカルを見に行くようになる前だったので、ハングルは読めないし、俳優さんの名前もさっぱりわかりませんでしたが、購入当時から홍록기さんのSweet Transvestite、오만석さんのThe Sword of Damoclesは気に入っていました。
あと、Over at the Frankenstein Placeもわりといいです。その他は平均点、かな。
RHSファンなら、それなりに楽しめると思います。
by saffy114 | 2006-12-11 22:46 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)
「A Chorus line(コーラスライン)」のドイツ語版。
1988年製作の模様。どうやらRaimund theaterで上演したプロダクションのようです。全12曲収録。
「One」は「EINS」です。英語のままじゃないんですね。「What I did for love」は「Ich bereu es nie」です。ふむ。日本語版と似た訳ですね。

平均的な出来ですね。
「Im ballett」はサビの部分、So was sonst nieっていうフレーズの繰り返しがいまひとつ盛り上がりに欠けて残念。
「Gar Nichts」「Ich bereu es nie」はなかなか良し。Diana役はMorenike fadayomiさんという方ですね。
「Montage」のGimmer den ballの部分は良かった。Richie役はFrank Ablorh-Odjidjaさん。「Gimmer den ball」だから、英語歌詞より音節多い。滑舌難しそう。ドイツ人なら大丈夫なのか・・。
by saffy114 | 2006-12-05 22:54 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)
メキシコ・シティ版「ラ・マンチャの男」(El Hombre de La Mancha)。1969-1970年、Mexico cityのTeatro Manolo Fabregasで上演されたプロダクションのようです。スペイン語です。(当たり前か・・。)全16曲収録。いかにも古いレコードをCD化した、という音質です。
が!Mexico city版 、優秀です。
ドン・キホーテのClaudio Brook、響きの良い、いい声です。「Man of La Mancha」、「The impossible dream」,きれいにまとめている感じ。
アルドンザのNati Mistralも上手。It's all the same、Aldonzaもいいし、What do you want of me?は他のプロダクションよりゆっくりしたテンポで歌っているが、これも良し。
サンチョのOscar Piladoもよい声ですね。
宿屋の主人のGustavo Castellanosも美声!The dubbing、いいです。韓国版のこのナンバーも英語圏のCDより出来が良かったんですが、Mexico city版もいいですね。

最後のナンバーもかなり良い。これも韓国版の出来が凄くよかったんですが、Mexico city版もなかなか感動的です。

36年前のプロダクションですが、良いです!

メキシコか・・。そういえば日本と同じ頃にメキシコでRENT上演していたんですよね。残念ながらCDはリリースされなかったようです・・。
by saffy114 | 2006-07-29 21:32 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)

チェコ版「Jekhyl&Hyde」

チェコ版「ジキル&ハイド」。2005年のプロダクションのようです。全16曲収録。ジキル役のDan Hulkaはまあ良い。いい声です。ただ、あまりドラマが見えてこないですね・・。
Robert Cuccioli、チョ・スンウ、リュ・ジョンハン、Anthony Warlowたちの場合はCDで歌だけ聞いていてもドラマが見えてくる感じだけど・・。
ジキルとハイドであんまり違いがないの・・。
Confrontationではちゃんとジキルとハイドで発声を変えて、違いが見えるんですが、他の曲はジキルとハイドであんまり違いがありません。
Transformationは収録されているが、Aliveは収録されていなくて残念。Alive2は収録されていますけれど。是非Alive-1も収録してほしかったなあ。

Emma役のKaterina Brozova、歌を聴く限りでは清純さに欠けているし、歌い方もなんだかこぶしがきいちゃって(?)いて、いまいちです。
Lucy役のMichaela Noskovaも、いまいちぱっとしませんね。Bring on the manも単調だ・・。Someone like youも平凡かな。こりゃ、アジア勢のほうがはるかに良いですな。

チェコ版は、スペイン版よりはマシ、という程度かなあ。
by saffy114 | 2006-07-28 21:28 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)

フィリピン版「RENT」

Philippine版「RENT」。Season of love,One Song Glory,Season of love(Pop remix),Season of love Bの4曲のみ収録。英語で歌われています。
うーん、4曲だけ、というより実質2曲なんで、Manila公演自体がどうだったかはなんとも見当がつきませんが、歌は上手ですね。さすがリア・サロンガの出身国(?)。
ただ、One Song Gloryのアレンジが、後半はなんだかヘンテコです。歌っているのはCalvin milladoという人のようですが、歌自体は良いです。たぶんナマで聞いたらもっと良いんだろうな、という感じ。でも、この曲はなんといってもAdam Pascalのが一番かな・・。あ、日本の初演にロジャー役のダブルキャストの一人として出演していた渡辺忠士さんもかなり良かった記憶があります。
by saffy114 | 2006-07-24 21:17 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)

オランダ版「RENT」

オランダ版「RENT」。2000年のプロダクションのようです。全20曲。1幕から14曲、2幕から6曲です。オランダ版って、結構出来のよいCDが多いんですが、RENTはいまひとつ、かなあ・・。悪くはないんですが・・。少し勢いが足りないのと、アレンジが独自なんですね。「Glorie」は、ずいぶんゆっくりしたテンポで、途中まではギターだけのシンプルな伴奏で、「Glorie~」という歌詞のところで、やっと他の楽器が入ります。このアレンジはちょっとイマイチだな・・。ロジャーの歌もあまりパワーが感じられない。オランダのエンジェルはけっこう男っぽい(でも、きれいな顔の人のようです)ですが、「Today 4 U」はOKかな。「Life support」「Mijn Waardigheid(Will I?)」が収録されているのはうれしい。「Uit Vannacht(Out tonight)」は、まあまあ、程度。「Als Jij Bent(Without you)」はOK。「Wie Jij Bent(What you own)」も、まあまあ、かな。もう少しパワフルに歌って欲しかったな・・。
全般に、若干パワー不足という印象ですね・・。
ちなみに、オランダ語で「RENT」は「HUUR」というようです。
by saffy114 | 2006-07-22 21:44 | 各国語ミュージカルCD | Comments(0)
韓国版「ジキルとハイド(Jekyll&Hyde)」CD(2006)。2枚組みで16曲+18曲収録。今回はジキルがぜーんぶチョ・スンウさん。ルーシーはイ・ヨンミさん、キム・ソニョンさんのダブルキャスト。本編で採用されてなかったほうのルーシーの歌がボーナストラックに収録されています。(うれしい。)エマはイ・へギョンさん。先日お倒れになったキム・ソンギさんがアターソン役で1曲参加していますね・・。(お早いご回復をお祈りいたします。)
私はリュ・ジョンハンさんの声も好きですし、新しいキャストのキム・ウヒョンさんも興味があったので(来日公演でのスパイダー役よかったですもんね)ジキルがぜーんぶチョ・スンウさんなのは、ちょっと残念なんですが、まあCDの売り上げなどを考えれば仕方がないのかもしれません。チョ・スンウさんもいいですしね。それに、ジキルがぜーんぶチョ・スンウさんじゃなかったら、日本での入手、こんなに簡単(韓流ブームのおかげですな。)じゃなかったでしょうしね・・。
とにかくイ・ヨンミさんasルーシーの歌が全部収録されているのがうれしい。(キム・ソニョンさんもとてもいいですけど。)A new lifeとか、特にいいですよ~。In his eyesなどもよいです。イ・ヨンミさんバージョンのルーシー、苦界に身を沈めていて、簡単に抜け出せない、って感じで、影があっていいです。キム・ソニョンさんも強い声でとてもいいですが、彼女のほうは、なんとなく、決心さえすれば、うまく抜け出して堅気にひょいっと戻れそうな感じ。
エマもいいですねえ。やっぱり歌の上手なエマっていいなあ。しかし、こんな感想が飛び出すのは、日本のミュージカルファンだけでしょう(涙)。ところで、イ・へギョンさん、エマ役とっても似合ってるけれど、ルーシーをやれって言われても、結構できちゃうのでは?アルドンサ役、CDで聞く限りではかなりいけてたので・・。(←昔、保坂知寿さんがウエストサイドストーリーのアニタ役とマリア役の両方でキャスティングされていたのを思い出して、こんなことを考えてしまいました。)
韓国版「ジキルとハイド」来日公演見逃したが、評判結構良かったみたいなので気になっている一方、韓流マニアが騒いでるだけじゃないのか?という疑念も捨て去れない・・、という方、このCD聴いていただくと、あー、なるほど、来日公演への好意的な評価は韓流おばさまのたわ言って訳じゃないんだあ、と納得していただけるように思います。
by saffy114 | 2006-07-01 22:51 | 各国語ミュージカルCD | Comments(2)
オランダ版「CHICAGO」CD。オランダ語のリブレット付きです。1999年のユトレヒトでのプロダクションのライブ録音のようです。2枚組で13曲+10曲。主なキャストはVelma役Pia Douwes,Roxie役Simone Kleinsma,Amos役Serge-Henri Valcke,Billy役Stanley Burlesonです。またまたPia Douwesさん登場。Stanley Burlesonさんもよく登場しますよね・・。
Pia Douwesさん、歌も、リブレットの中の舞台写真でも、Velma役はとても似合っている感じです。BillyのStanley Burlesonの歌も良いです。RoxieのSimone Kleinsmaは、ちょっと迫力ありすぎかな・・。BW,WE,映画でも、RoxieってVelmaより(一見)スレてなさそうな印象を与える人って感じで演じられているように思うが、オランダのRoxieは貫禄たっぷり。
オランダ版もなかなか良いです。
by saffy114 | 2006-06-29 22:13 | 各国語ミュージカルCD | Comments(11)