人気ブログランキング |

ミュージカル(国内、ブロードウェイ、ロンドン、)海外ドラマ、映画について。最近、韓国ミュージカルにも目覚めました。


by saffy114
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

プログラムを見て・・

四季の「エクウス」のプログラムを見ていて、気がついた。出演者のプロフィールに、出身地・大学の記載が無い。書かなきゃいけない内容ではありませんし、書かないのは自由です。
ただ、なんとなく・・。
以前から、中国・韓国出身俳優さんたちのうち日本風の芸名を使用している方々のプロフィールだけ、出身地・大学の記載をしていませんでしたよね。その為に、あ、この人は外国出身なのかな、と観客が簡単に気づいていたわけです。
なので、こういう書き方に統一することで、気づかれにくくする意図があるのだろうか、と感じました。邪推かもしれませんけど。

6月の「舞台裏の四季」に、「中国・韓国名のままだと、日本の観客に親しみを持ってもらえないので、日本風の芸名を使う。」というような文章が掲載されましたよね。
私はこれにちょっと引っかかりを感じました。
べつに、中国・韓国式の名前だって、覚えられますし、親しみがもてないなんてこと、ないですよ~(確かにワープロ打ちするときは途方にくれることはありますけどね。)、という点と、
「音」や「使用する漢字が難解」なのが問題で改名するなら、なぜ改名した俳優だけプロフィールに出身地・大学の記載をしないのか?という点です。
後者の点を突っ込まれることが多いから、エクウスのパンフあたりから、全員のプロフィールの書き方を揃えたのかな~、なんて思いました。

まあ、勝手にどうぞ、と思う反面、各種の職場で本名を使う大陸(←というと「中国はひとつ!」と怒られます)・台湾出身の方やその2代目・三代目の方、在日の方などが増えているのに、この時代の流れに反する動きはなんなんだい、とも思います。

ま、意外と、俳優さん側から「日本式の変な発音で名前を覚えられちゃうぐらいなら、日本式の芸名のほうがマシだ!」なんて意見があったりするのかもね。

ところで、この「芸名」に関する記事や、プログラムのプロフィールを見ると、いつも思い出す記事があります。2005年の夏ごろの、韓国の雑誌「The musical」に出ていた韓国出身の四季の女優さん4人の対談記事なんですが・・。
こんど翻訳してみようかな。
by saffy114 | 2007-07-17 22:35 | Japanese Musicals | Comments(0)